Práve som mal možnosť zhliadnuť televíznu hviezdu, trúfam si povedať, že priam polyhistora, Fedora Gála v reportáži o zhromaždení Národní strany v Prahe. Viete, akou rečou hovoril? Česky. Na tom by nič nebolo, pretože keby ho oslovila niektorá z anglosaských televízií, istotne by rozprával po anglicky. Serie ma však to, že takýto nešvár sa stáva bežným plošne, ako som bol býval videl nedávno, keď "pán herec" Maroš Kramár v diskusnej relácií v Českej televízií tiež rozprával po česky a nie vo svojom rodnom jazyku. Dotyčné "popredné slovenské osobnosti" si zrejme neuvedomujú, že zrádzajú, už aj tak dosť ťažko skúšanú, slovenskú národnú identitu. A tiež si neuvedomujú, že sú aj Čechom na smiech. Len tak ďalej, bravo!
Ubohé.
Aj keď, ešte ma môže tešiť, že vo svojom rodnom jazyku nerozprával Fedor. Hebrejčine by som nemal šancu rozumieť.
Tuesday, May 8, 2007
Subscribe to:
Post Comments (Atom)
1 comment:
To je asi normálne. Nakoniec, my sme si všimli, že mal napísané za menom aj "člen židovskej náboženskej obce". To bude asi nový zvyk. Všetci ateisti a komunisti zo socializmu si musia písať za menom, že už sú veriaci, aby nedošlo k omylu. Náš obľúbený príklad je Pavel Mešťan a Zuzana Szatmáry. Možno by som si mal tiež písať za menom Mordechaj Kapusta, gréckokatolík patriaci do Cerkvi v Telgárte, ale ja som bol veriaci aj za socializmu a nebol som komunistom, tak teraz neviem čo si počať.
Post a Comment